Vertalingen en vertelplaten bij het Prentenboek van het Jaar

Gepubliceerd op: 2 september 2021 14:19

Lezen en voorlezen in de moedertaal wordt steeds meer gezien als een verrijking. Daarom biedt de Leescoalitie gratis vertalingen aan in het Turks, Arabisch en Pools van het Prentenboek van het Jaar 2022 Maar eerst ving ik een monster. Zo kan je straks ook meertalige kinderen en hun (groot)ouders betrekken bij De Nationale Voorleesdagen. Tegen betaling zijn er ook vertelplaten verkrijgbaar.

De vertalingen zijn uitgegeven in miniboekjes waaruit voorgelezen kan worden met het originele prentenboek van Tjibbe Veldkamp en Kees de Boer erbij. Ook staan er algemene voorleestips in de boekjes, en de tekst van De Voorleestrom, het voorleesliedje van BoekStart dat in twaalf talen is vertaald. Met de vertelplaten en de miniboekjes met vertalingen wordt het makkelijker om meertalige voorleesactiviteiten te organiseren.

LET OP: de boekjes zijn nadrukkelijk bedoeld als bijlage bij het originele prentenboek (of de vertelplaten). We raden niet aan de boekjes los te gebruiken, omdat de illustraties zeer klein en niet in kleur zijn.

Bestel Maar eerst ving ik een monster in het Turks, Arabisch of Pools
Je kan de boekjes nu gratis bestellen, om tijdens De Nationale Voorleesdagen uit te delen aan je meertalige leden. De boekjes zijn per taal te bestellen in een pakket van 25 stuks. Bij iedere bestelling ontvang je bovendien twee posters om de leden te wijzen op de vertalingen.

Wees er snel bij, want op is op! De bestelperiode loopt t/m donderdag 24 september.
Ook de vertelplaten zijn via onderstaande link verkrijgbaar.

Naar de bestelpagina.